Английские слова на тему; Экономика, бизнес; Словарь 3000, существительные

 

Английские слова на тему «Экономика, бизнес» — Словарь 3000, существительные

Английские слова на тему "Экономика, бизнес"

Деловая лексика употребительна не только в бизнес-сфере, многие из слов, представленных ниже употребительны в обычной повседневной речи, например: store — магазин, price — цена, product — товар, продукция и др. К некоторым словам добавлены примечания — вы можете найти их в конце страницы.

puzzle

Английские слова на тему «Экономика, бизнес», часть 1

price[praɪs]цена
tax[tæks]налог
cost[kɒst]стоимость
product[ˈprɒdʌkt]продукт (товар)
organization[ˌɔːgənaɪˈzeɪʃən]организация
economy[i(ː)ˈkɒnəmi]экономика
bank[bæŋk]банк
agency[ˈeɪʤənsi]агентство
store[stɔː]магазин (склад)
fund[fʌnd]фонд
stock[stɒk]акция
loss[lɒs]ущерб
trade[treɪd]торговля
deal[diːl]сделка
bill[bɪl]счет (напр. в ресторане)
benefit[ˈbɛnɪfɪt]выгода
firm[fɜːm]фирма
management[ˈmænɪʤmənt]управление (руководящий состав)
charge[ʧɑːʤ]плата (цена)
property[ˈprɒpəti]собственность
base[beɪs]база, основание
owner[ˈəʊnə]владелец
investment[ɪnˈvɛstmənt]инвестиции
consumer[kənˈsjuːmə]потребитель
budget[ˈbʌʤɪt]бюджет
agreement[əˈgriːmənt]соглашение
capital[ˈkæpɪtl]капитал
account[əˈkaʊnt]счет (в банке)
credit[ˈkrɛdɪt]кредит
income[ˈɪnkʌm]доход
insurance[ɪnˈʃʊərəns]страхование
sales[seɪlz]продажи

Примеры:

В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

Пройдите тест на уровень английского:

  • price — цена

price tag – ценник

The price is high (low). – Цена высокая (низкая).

  • tax — налог

All citizens pay taxes. – Все граждане платят налоги.

  • cost — стоимость

at all costs – любой ценой

What is the cost of this? – Какова стоимость этого?

  • product — продукт (товар)

We produce the best product in the country. – Мы производим лучший товар в стране.

  • organization — организация

I am the founder of the organization. – Я основатель организации.

  • economy — экономика

The economy is in crisis. – Экономика в кризисном состоянии.

  • bank — банк

bank account – банковский счет

The gang has robbed the bank. – Банда ограбила банк.

  • agency — агентство

detective agency – детективное агентство

  • store — магазин (склад)

He went to a furniture store. – Он пошел в мебельный магазин.

  • fund — фонд

The company has a fund for emergencies. – У компании есть фонд на случай чрезвычайной ситуации.

  • stock – акция, запас чего-либо

Our food stock is low. – Наш запас еды подходит к концу.

She buys and sells stocks (shares). – Она покупает и продает акции.

  • loss — ущерб

One wrong decision caused huge losses. – Они неверное решение вызвало огромные убытки.

  • trade — торговля

Trade is always better than war. – Торговля всегда лучше войны.

  • deal — сделка

to make a deal – заключить сделку

  • bill — счет (напр. в ресторане)

Bill, please! – Счет, пожалуйста!

to pay the bills – платить по счетам

  • benefit – выгода, преимущества для работника (страховка, отпуск и т. д.)

The discovery of oil brought many benefits to the town. – Нахождение нефти принесло много выгоды (положительных эффектов) городу.

My job gives medical benefits. – Моя работа дает преимущества в медобслуживании (медстраховку).

  • firm — фирма

He works for a low firm. – Он работает в юридической фирме.

  • management — управление (руководящий состав)

Management has offered staff a pay increase. – Руководящий состав предложил персоналу повышение зарплаты.

  • charge — плата (цена)

We don’t take any charge for that. – За это мы не берем никакой платы.

  • property — собственность

private property – частная собственность

  • base – база, основание

We want to expand our customer base. – Мы хотим расширить нашу клиентскую базу.

  • owner — владелец

I am the owner of this restaurant. – Я владелец этого ресторана.

  • investment – инвестиции

Education is the best investment. – Образование – это лучшая инвестиция.

  • consumer — потребитель

low consumer demand – низкий потребительский спрос

  • budget — бюджет

I am on a tight budget. – Мой бюджет сильно ограничен.

  • agreement — соглашение

We came to the agreement. – Мы пришли к соглашению.

  • capital — капитал

He keeps his capital in the bank. – Он хранит свой капитал в банке.

  • account — счет (в банке)

I would like to withdraw money from my bank account. – Я бы хотел снять деньги с банковского счета.

  • credit — кредит

He bought the car on credit. – Он купил машину в кредит.

  • income — доход

Job is my only source of income. – Работа – это мой единственный источник дохода.

  • insurance — страхование

Sorry, but your insurance doesn’t cover it. – Извините, но ваша страховка не покрывает этот случай.

  • sales — продажи

Car sales a low this year. – Продажи автомобилей в этом году низкие.

Английские слова на тему «Экономика, бизнес», часть 2

contract[ˈkɒntrækt]контракт
demand[dɪˈmɑːnd]спрос (требование)
share[ʃeə]доля, акция
competition[ˌkɒmpɪˈtɪʃən]конкуренция
claim[kleɪm]претензия, заявление
supply (econom.)[səˈplaɪ]предложение (эконом.)
supply (provision)[səˈplaɪ]обеспечение (материальное)
market[ˈmɑːkɪt]рынок
assessment[əˈsɛsmənt]оценка
revenue[ˈrɛvɪnjuː]доход
loan[ləʊn]кредит (заем)
investor[ɪnˈvɛstə]инвестор
profit[ˈprɒfɪt]прибыль
cash[kæʃ]наличные
advertisement (сокр. ad)[ədˈvɜːtɪsmənt] [æd]реклама (объявление)
real estate[rɪəl ɪsˈteɪt]недвижимость
branch[brɑːnʧ]филиал
fee[fiː]плата (вознаграждение)
division[dɪˈvɪʒən]подразделение (административноеполитическое)
debt[dɛt]долг (в значении «денежный долг»)
check[ʧɛk]чек
check[ʧɛk]проверка
welfare[ˈwɛlfeə]благосостояние, пособие по безработице
representative[ˌrɛprɪˈzɛntətɪv]представитель
association[əˌsəʊsɪˈeɪʃ(ə)n]ассоциация
asset[ˈæsɛt]актив (вклад)
payment[ˈpeɪmənt]оплата
expense[ɪksˈpɛnsɪz]расход
funding[ˈfʌndɪŋ]финансирование
savings[ˈseɪvɪŋz]сбережения
gain[geɪn]прибыль

Примеры:

  • contract — контракт

Read and sign the contract. – Прочитайте и подпишите контракт.

  • demand — спрос (требование)

Good workers are always in demand. – Хорошие рабочие всегда востребованы.

Supply and demand. – Предложение и спрос.

  • share – доля, акция

Here is your share, twenty percent. – Вот твоя доля, двадцать процентов.

The value of my shares has risen (fallen) by ten percent. – Стоимость моих акция поднялась (уменьшилась) на десять процентов.

  • competition — конкуренция

There is a lot of competition on the market. – На этом рынке большая конкуренция.

  • claim – претензия, заявление

How can you support your claim? – Чем вы можете подкрепить ваше заявление?

  • supply (econom.) — предложение (эконом.)

Demand outstrips supply. – Спрос превышает предложение.

  • supply (provision) — обеспечение (материальное), запасы

We need medical and food supplies. – Нам нужны запасы медикаментов и продуктов.

  • market — рынок
  • assessment — оценка

The result depends on the method of assessment. – Результат зависит от метода оценки.

  • revenue — доход

The company wants to increase advertising revenue. – Компания хочет увеличит доход от рекламы.

  • loan — кредит (заем)

He had to take out a bank loan to start his business. – Ему пришлось взять банковскую ссуду, чтобы открыть бизнес.

  • investor — инвестор

The company is attracting investors. – Компания привлекает инвесторов.

  • profit — прибыль

We make profit from selling handmade toys. – Мы получаем прибыль от продажи самодельных игрушек.

  • cash — наличные

We don’t take bank cards, please pay in cash. – Мы не принимаем банковские карты, пожалуйста, платите наличными.

  • advertisement (сокр. ad) — реклама (объявление)

There are too many ads on your website. – На вашем вебсайте слишком много рекламы.

  • realestate — недвижимость

real estate agent – агент по торговле недвижимостью, риэлтор

  • branch — филиал

I work in a local branch of a large bank. – Я работаю в местном филиале большого банка.

  • fee — плата (вознаграждение)

What would be my fee? – Каким будет мое вознаграждение?

  • division — подразделение (административноеполитическое)

He is from the sales division. – Он из отдела продаж.

  • debt — долг (в значении «денежный долг»)

to get into debts – влезть в долги

  • check — чек

Do you take checks? – Вы принимаете чеки?

  • check — проверка

This is just a routine check. – Это просто стандартная (регулярная) проверка.

  • welfare — благосостояние, пособие по безработице

He is on welfare. – Он живет на пособие по безработице (соц. пособие)

Rights and welfare of immigrants – права и благосостояние иммигрантов

  • representative — представитель

She is the bank’s representative. – Она представитель банка.

  • association — ассоциация

He is a member of the Medical Association. – Он член медицинской ассоциации.

  • asset — актив (вклад)

The company lost its valuable assets. – Компания лишилась своих ценных активов.

  • payment — оплата

The next payment is on Tuesday. – Следующая оплата во вторник.

  • expense — расход

The result is worth the expense. – Результат стоит расходов.

at my expense – за мой счет

  • funding — финансирование

We did not get funding for our research. – Мы не получили финансирование для нашего исследования.

  • savings — сбережения

I keep my savings in a pillow. – Я храню свои сбережения в подушке.

  • gain – прибыль

We made substantial gains last year. – В прошлом году мы получили существенную прибыль.

Английские слова на тему «Экономика, бизнес», часть 3

sale[seɪl]продажа (распродажа)
foundation[faʊnˈdeɪʃən]основание (создание чего-то)
goods[gʊdz]товары
marketing[ˈmɑːkɪtɪŋ]маркетинг
poverty[ˈpɒvəti]бедность
spendings[ˈspɛndɪŋz]расходы
evaluation[ɪˌvæljʊˈeɪʃən]оценка
commission[kəˈmɪʃən]комиссия
deficit[ˈdɛfɪsɪt]дефицит
estimate[ˈɛstɪmɪt]оценка
enterprise[ˈɛntəpraɪz]предприятие
employment[ɪmˈplɔɪmənt]трудовая занятость
wealth[wɛlθ]богатство
brand[brænd]бренд
stake[steɪk]акция
corporation[ˌkɔːpəˈreɪʃən]корпорация
provision[prəˈvɪʒən]снабжение, обеспечение
fortune[ˈfɔːʧən]состояние (денежн.)
shopping[ˈʃɒpɪŋ]покупка товаров
finance[faɪˈnæns]финансы
transfer[ˈtrænsfə(ː)]передача, перевод (напр. денежный)
treaty[ˈtriːti]договор (между странами), переговоры
licence (Br.) license (Am.)[ˈlaɪsəns]лицензия
establishment[ɪsˈtæblɪʃmənt]основание (создание чего-то)
partnership[ˈpɑːtnəʃɪp]партнерство
buyer[ˈbaɪə]покупатель
stability[stəˈbɪlɪti]стабильность
customer[ˈkʌstəmə]клиент, покупатель
client[ˈklaɪənt]клиент
package[ˈpækɪʤ]посылка
business[ˈbɪznɪs]бизнес

Примеры:

  • sale — продажа (распродажа)

The house if for sale. – Дом продается (выставлен на продажу).

  • foundation — основание (создание чего-то)

the foundation of a new company – основание новой компании

  • goods — товары

We sell different goods from many states. – Мы продаем разные товары из многих штатов.

  • marketing — маркетинг

Marketing is vital for good sales. – Маркетинг жизненно необходим для хороших продаж.

  • poverty — бедность

Millions of people live in poverty. – Миллионы людей живут в бедности.

  • spending (spendings) — расходы

They’ll have to cut their spending (spendings). – Им придется урезать свои расходы.

  • evaluation — оценка

evaluation of real estate – оценка недвижимости

  • commission — комиссия

The salesperson in on commission. – Продавец работает за комиссию («на процентах»).

  • deficit — дефицит

budget deficit – дефицит бюджета

  • estimate — оценка

I made a rough estimate of the likely cost. – Я сделал грубую оценку вероятной стоимости.

  • enterprise — предприятие

This is a state-owned enterprise. – Это государственное предприятие.

  • employment — трудовая занятость

employment agency – агентство по трудоустройству

  • wealth — богатство

poverty and wealth – бедность и богатство

  • brand — бренд

Coca Cola is one of the most expensive brands in the world. – «Кока Кола» — один из самых дорогих брендов в мире.

  • stake — акция

He holds a ten percent stake of the company. – Ему принадлежит десять процентов акций компании.

  • corporation — корпорация

He used to work in a large corporation but now he works in a small company. – Он раньше работал в большой корпорации, но сейчас он работает в маленькой компании.

  • provision – снабжение, обеспечение

Our work in impossible without the provision of good internet connection. – Наша работа невозможна без обеспечения хорошей интернет-связи.

  • fortune — состояние (денежн.)

to make a fortune – заработать состояние

  • shopping — покупка товаров

Shopping might be addictive. – Шоппинг может быть затягивающим.

  • finance — финансы

finance department – финансовый отдел

the company’s finances – финансы компании

  • transfer — передача, перевод (напр. денежный)

Why was my money transfer declined? – Почему мой денежный перевод был отклонен?

  • treaty – договор (между странами), переговоры

The peace treaty has been signed. – Мирный договор подписан.

  • licence (Br.) license (Am.) — лицензия

driving licence (Br.), driver’s license (Am.) – водительские права

  • establishment — основание (создание чего-то), организация

The establishment of the organization is our priority now. – Сейчас наш приоритет – это основание организации.

educational establishment – образовательная организация

  • partnership — партнерство

Our partnership is productive. – Наше партнерство продуктивно.

  • buyer — покупатель

I am looking for a buyer for my car. – Я ищу покупателя своей машины (человека, который купит машину)

  • stability — стабильность

We need some stability in our lives. – Нам нужна некая стабильность в жизни.

  • customer — клиент, покупатель

You are the first customer today. – Вы сегодня первый покупатель.

  • client — клиент

Is the client always right? – Клиент всегда прав?

  • package — посылка

The package has been delivered. – Посылка доставлена.

  • business — бизнес

He runs his own business. – Он управляет собственным бизнесом.

Примечания:

  • Разница между advertisement и commercial

Под advertisement обычно понимают рекламу в печати, внешнюю рекламу, рекламу как публикацию. Также слово advertising обозначает рекламу как бизнес-процесс. ТВ-рекламу называют commercial. В разговорной речи слово advertisement очень часто сокращают до ad.

  • Разница между store и shop

Оба слова переводятся как «магазин», но под ними понимают несколько разные виды магазинов. Также есть похожие слова grocery, mall, supermarket.

Доход на английском: income, revenue или gain?

Доход на английском

Слово «доход» на английском в основном передают как income. В то же время в английском языке есть и другие слова, обозначающие доход: revenue и gain. И в некоторых контекстах следует выбрать именно их. В каких? Узнаете из этой статьи.

Доход по-английски: income

Чаще всего слово «доход» переводится на английский как income. Income в английском языке употребляется в широком и узком значениях. В широком смысле это всякое поступление денежных средств или других материальных благ. Например, зарплата рабочего – это income.

Поэтому при переводе справки о доходах на английский следует использовать слово income:

  • справка о доходах – income verification letter.

В контексте корпоративных финансов income может быть как от основной деятельности компании (т. е. продажи товаров и услуг), так и от побочной деятельности (например, от инвестиций). Чаще всего в этом значении слово income употребляется на бытовом уровне.

В сфере финансов и бухгалтерского учета существительное income используется в узком значении и означает чистую прибыль, т. е. доход за вычетом издержек.

Другими словами, это показатель прибыльности организации, т. е. того, насколько эффективно она использует имеющиеся у нее ресурсы при зарабатывании денег.

Именно поэтому «налог на прибыль» по-английски звучит как corporate income tax.

Что-то похожее есть и в русском языке. Возьмем, к примеру, понятие «чистый доход», которое во многом синонимично термину «чистая прибыль» (они бы являлись полными синонимами, если бы не разные подходы к толкованию первого понятия; более подробно об этом см. статью «Чистый доход», опубликованную в журнале «Финансовый директор»). Таким образом, в этом контексте можно поставить знак равенства, хотя и с некоторыми оговорками, между словами «доход» и «прибыль». Кстати, термин «чистый доход» переводится на английский, как вы уже, наверно, догадались, с использованием слова income:

  • чистый доход – net income.

К слову, возможно, вам также будет интересно узнать, как правильно переводить на английский слово «прибыль». Читайте об этом в нашей статье «Как будет прибыль на английском»!

Доход по-английски: revenue

Revenue – это выручка, т. е. совокупная денежная сумма, которую предприятие зарабатывает в результате своей обычной хозяйственной деятельности.

Чаще всего организации создают выручку (revenue), продавая товары или услуги (работы). К примеру, юридическая фирма создает выручку, предоставляя клиентам юридические услуги.

Показатель revenue рассчитывается как произведение количества проданных в данном периоде товаров (услуг, работ) на цену их реализации.

Именно revenue, а не income является общим показателем, дающим представление о финансовых результатах той или иной компании. Он характеризует способность предприятия зарабатывать деньги от своей основной деятельности. Автор данной статьи несколько лет работал в международной аудиторской и юридической фирме, в которой рабочим языком наряду с русским был английский. И ему часто доводилось слышать от коллег искаженную кальку от revenue – «ревеня́». Что-то вроде «наши ревеня́ за последний год выросли на двадцать процентов».

Отличие revenue от income

Как упоминалось выше, income чаще всего в финансах и бухгалтерском учете употребляется в узком значении, т. е. в значении «чистая прибыль». Поэтому то, что мы понимаем под доходом компании (т. е. ее выручку), в английском языке обозначается как revenue.

В англоязычном отчете о прибылях и убытках revenue стоит в начале, в то время как net income – в конце. Поясним это на примере. Ниже представлен отчет о прибылях и убытках небезызвестной компании Facebook за последний квартал 2019 года и за весь 2019 год (подчеркивания красным цветом сделаны автором статьи).

  • Доход на английском: income, revenue или gain?

Мы видим, что вначале стоит показатель revenue, который состоит из advertising revenue (доход от рекламы; как известно, Facebook в основном зарабатывает на рекламе) и other revenue (прочий доход). В совокупности это total revenue (совокупный доход).

Ниже идет строка Income from operations – операционная прибыль, или прибыль от основной (обычной) деятельности. Значение этого показателя рассчитывается как разность между total revenue и total costs and expenses (совокупные расходы и издержки).

Наконец, на предпоследней строке находится показатель net income (чистая прибыль). Чистая прибыль равняется операционной прибыли за вычетом процентов по долгам, налогов и других обязательных платежей.

Доход по-английски: gain

Наряду с основной деятельностью (продажей товаров, услуг или работ) предприятие может осуществлять иную деятельность, приносящую доход. Так, оно может получить доход в результате инвестиционной деятельности, от разовой продажи какого-либо своего актива (оборудования) или от продажи валюты. Такой доход в английском языке называется gain.

Таким образом, gain – это разовый, случайный доход, полученный от побочной (неосновной) деятельности.

  • доход в виде положительной курсовой разницы – foreign exchange gain;
  • доход от прироста капитала – capital gain.

В совокупности такие доходы именуются non-operating revenue (т. е. доход или выручка от неосновной деятельности; прочие доходы). Как мы указывали выше, чаще всего под существительным revenue в бухгалтерском учете имеют в виду operating revenue, т. е. выручку от основной деятельности. Но иногда это слово может употребляться в сочетании с прилагательным non-operating (nonoperating). В этом случае оно синонимично понятию gain.

Сложив вместе доход от основной деятельности (revenue) и доход от неосновной деятельности (gain), мы получим income в широком значении этого слова.

Надеемся, что теперь вы всегда будете правильно передавать понятие «доход» на английском.

Отметим, что термины, употребленные в этой статье, а также многие другие слова и выражения из юридической лексики вы можете найти в нашем онлайн-словаре.

Источник https://langformula.ru/voc3000/nouns-business/

Источник https://lawtran.ru/news/dohod-na-anglijskom/

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *